Seton hospitals use technology to bridge language gap

Healthcare providers using LanguageLine

AUSTIN (KXAN) — Any type of a language barrier while a patient is seeking medical treatment is something doctors want to avoid.

According to Seton Healthcare, nearly 40 percent of patients who walk into their six hospitals need translators. After Spanish, the most commonly requested languages at Seton are Vietnamese, Burmese and Arabic.

To improve patient care, Seton Healthcare is using LanguageLine (Language Uc) to connect healthcare providers with interpreters who communicate in more than 200 languages, including American Sign Language, through a secure video or audio conferencing line on a mobile tablet.

KXAN.com provides commenting to allow for constructive discussion on the stories we cover. In order to comment here, you acknowledge you have read and agreed to our Terms of Service. Users who violate these terms, including use of vulgar language or racial slurs, will be banned. If you see an inappropriate comment, please flag it for our moderators to review.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s